Aforizma - Jorge Luis Borges |
Gjithmonë paradisin e kam imagjinuar si një lloj biblioteke.
*
Si paradisi ashtu dhe feri më duken si shume, qoftë per të shpërblyer qoftë për të ndëshkuar. Veprimet e njerëzve nuk meritojnë as njërën as tjetrën.
*
Një përkthim asnjëherë nuk është besnik ndaj origjinalit.
*
Të biesh në dashuri, do të thotë të ndërtosh një lloj besimi ndaj një perëndie që një ditë, do të bjerë.
*
Asgjë nuk është ndërtuar mbi gur, të gjitha janë ndërtuar mbi rërë, por ne duhet të ndërtojmë, sikur ndërtojmë mbi gur.
*
Çapitem aq ngadalë, njësoj si dhe ai, që vjen së largu dhe që nuk pret, që të arrijë kurkund.
*
Të pranosh të panjohurat, do të thotë që, të gjitha gjërat të jenë të mundëshme, edhe Zoti edhe Trinia e Shënjtë. Bota që jetojmë është aq e çuditshme sa gjthçka mund të ndodhë dhe mund të mos ndodhë. Duke pranuar të pa njohurën, i jap mundësi vetes të jetoj në një botë më të madhe, më fantastike, në një lloj bote misterioze. Dhe kjo gjë, më bën që të jem më tolerant.
*
Kur vjen fundi, njeriu nuk ka më fantazi dhe imagjinatë, ka vetëm fjalë, fjalë.
|
Nikola Jorga tek, Note Polone, Academia Romana, Memoriile Sectiunii, Seria III, Tomi II, nxjerr në dritë prej dokumentave, këto emra voskopojarësh të polonizuara, të cilët ndodheshin dikur në zonën e Poznanit.
Honoratus Thoma Rosa, (d.m.th. Roza, I.B.) vinopola in Macedonia, Moscopole oriundus.
Honoratus Constantin Tuszynsky, (d.m.th. Tushi,) ..., vinopola in Macedonia, Moschopoli oriundus…., die 10 ianuarrii. A.D. 1780.
Honoratus Georgius Dymszo Zupanski, (d.m.th. Zhupan,) ..., vinopola de civitate Moscopolis in Macedonia, oriundus.
Honoratus Demetrius Wretowsky, (d.m.th. Vreta,) ..., vinopola de civitate Moscopolis in Macedonia, oriundus…, die I-Ma februarii, anno 1780.
Honoratus Michael Dziemovski, (d.m.th. Ziemo,) ex Macedonia, de civitate Moscopolis oriundus, ..., disunitus, vinopola …, die 15 mensis februarii, anno 1788.
Shënime:
1. Në këto emra duhet futur edhe Gjergj Trikupë - Kosmisky investitori i botimit të, Protopiria, Venecie 1770 vepër e Th. Anastas Kavaliotit
2. Fjalorth për përkthimin e disa fjalëve të mësipërme latine.
Latin. oriundus = me prejardhje, ose i lindur
Latin. honorabilis = i nderuar
Latin. vinopola = tregëtar vere
Latin. civis = qytetar
Nxjerre nga punimi,
... Moscopolis urbs amplissima, ...
Mozaik shënimesh mbi Voskopojën, 103fq.
Ilia V. Ballauri
Share |
Copyright © 2011 Ilia V. Ballauri
All Rights Reserved.